有奖纠错
| 划词

La fabrication, le marketing de distribution en dehors de la taille des entreprises privées.

制造,市场经销外一体规模民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.

见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.

专业销售球面成品轴承,价格优惠。

评价该例句:好评差评指正

Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.

只要离开恒温室两小时,背部裂痕就会扩大。"

评价该例句:好评差评指正

L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.

内外销售,深受客户一致好评。

评价该例句:好评差评指正

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面唯一好友策划,搞得一塌糊涂。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂逐日祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, est en dehors de la porcelaine avec la lumière couleur Youxia.

同时,是陶瓷外光釉下品。

评价该例句:好评差评指正

Japon créé une filiale, franchise sino-japonaise, le commerce, les exportations en dehors de l'unique.

日本设有子公司,专营中日贸易,出口外单

评价该例句:好评差评指正

Directement les fabricants et les exportations en dehors de la simple sous-ensemble des commandes.

是直接到厂家与出口外单一起下订单。

评价该例句:好评差评指正

Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.

简单说,不能法律以外事。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

每天教堂外面祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都吃尽了苦头,甚至摩洛哥也一样,除了精英们。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce actuellement d'appliquer ce modèle à d'autres hôpitaux, en dehors de la capitale.

其他医院现正试图提供此服务。

评价该例句:好评差评指正

Quelles possibilités voyez-vous pour l'OSCE et ses experts en dehors de la région de l'OSCE?

你认为欧安组织及其专业能力欧安组织区域之外有什么样机会?

评价该例句:好评差评指正

Quelques États restent encore en dehors de la Convention.

为数不多几个国家还没有加入《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'arrangement concernant la production sous licence en dehors de la Bosnie-Herzégovine.

至于在波斯尼亚和黑塞哥维那境外获得许可证并问题,目前没有这类安排。

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit nuit gravement à l'efficacité de l'Office, notamment en dehors de Monrovia.

这一缺口严重影响了林业发展局运作能力,特别是蒙罗维亚以外地区运作能力。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays se sont mis en dehors de la société internationale.

一些国家将自己置身于国际社会之外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.

确,这床垫是落在街垒外边,在攻守两方中间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, du reste, en dehors de l’identité qu’il ne réussissait point à ressaisir, fit des rapprochements et des calculs.

蒲辣秃柳儿虽无法回忆起这人是谁,但他作一些比较和计算。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En quelque sorte, on avait l'air de traiter cette affaire en dehors de moi. Tout se déroulait sans mon intervention.

可以这么说,他们好像在处理这宗案子时把我撇在一边。一切都在没有我干预下进行着。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une réaction impulsive, simplement symbolique et, surtout, en dehors de tout cadre légal.

一种冲动、仅仅象行为,而且最重要,完全脱离法律框架。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

As-tu d'autres projets en dehors de YouTube ? Un deuxième spectacle par exemple.

你有其他项目吗?YouTube之外,比如另一个节目。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年10月合集

Teresa Romero est la première personne contaminée par Ebola en dehors de l'Afrique de l'Ouest.

特蕾莎·罗梅罗是首个在西非以外地区感染埃博拉病毒人。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Cette idée n'existe pas, a priori, dans le ciel, en dehors de toute expérience réelle.

这个想法不存在于天空中,脱离实际经验。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

C'est-à-dire que je vais pas proposer d'apprentissage en dehors de tout contexte.

也就是说,我不会提供脱离实际情境学习方法。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

A priori, en dehors de l'époque, il n'y a pas beaucoup de points communs.

先验地讲,时代背景之外,没有很多共同点。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Mais en dehors de ça, les anglais quand même, haute société, fin du 19e siècle.

除此之外,还是那些英国人,上流社会,19世纪末。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年4月合集

Elles rejettent ainsi les appels de Téhéran à des pourparlers internationaux en dehors de l'influence saoudienne.

SB:她们因此拒绝德黑兰呼吁在沙特影响之外进行国际谈判请求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et est-ce que vous êtes inquiète pour l’image de l’Allemagne en dehors de vos frontières ?

那你是否担心德国在国界形象呢?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et en dehors de New York, il va donc louer une maison à Westport dans le Connecticut.

纽约之外,他还将在康涅狄格州威斯特波特租一栋房子。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Dans une vie professionnelle qui est devenue en dehors de ça, certes pleine de succès, mais solitaire.

在一个已经成为这样职业生涯中,尽管充满成功, 但却很孤独。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Chu quan est traduit par se faire connaître en dehors de son domaine ou de son milieu.

出圈是指在自己领域或圈子之外变得有名。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Voilà le mot pour aujourd'hui, zuquan, se faire connaître en dehors de son cercle fixe, donc devenir plus célèbre.

今天这个词是“出圈” ,意思是被固定圈子以外人熟知,也就是变得更有名。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comment l'aurais-je su puisqu'en dehors de nos deux corps maintenant séparés, rien ne nous liait et ne nous rappelait l'un à l'autre.

既然在我们现已分开肉体之外已没有东西联系着我们,已没有东西使我们彼此想念,我怎么能够知道呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! si elle avait pu partir ainsi, s’en aller là-bas, en dehors de ces maisons de misère et de souffrance !

是啊!如果她能像火车一样出发去那个地方,远离眼前这些凄惨房子和无尽痛苦该有多好!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Son devoir strict était d'ouvrir une enquête. La certitude est qu'il n'a jamais agi en dehors de la volonté de ses supérieurs.

他在强烈责驱使下展开调查,但除非上司同意,否则他不会采取行动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette fenêtre, fenêtre de grenier, était sur le toit d’une maison à six étages située un peu en dehors de la barricade.

这是一扇阁楼窗户,在紧靠街垒外面一幢七层楼屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接